REGRESAR AL HOME PAGE

B L A N C O  Y  N E G R O

Sábado, 12 de febrero de 2000

azul.gif (902 bytes) B U ZO N


CIUDAD DIGITAL(1142 bytes)

EXPLORED

Obstinada y sufrida Marylin

foto6.gif (51590 bytes)
Historia de marginales: la capital de Francia propicia el ejercicio del travestismo y la prostitución

En Guayaquil yo trabajaba en la peluquería de un hotel de lujo. Cuando vine por primera vez, me botaron, me regresaron esposada a Miami en American. Yo iba borrachita, haciendo escándalo en el avión, y de Miami me embarcaron para Quito. De ahí me volví a Guayaquil.
Pero quería estar en Europa. Necia. Compré el pasaje y postergué el viaje como cuatro meses hasta que volví otra vez, sin la plata que te piden para entrar, sólo con 350 dólares, creyendo en la suerte. Y tuve suerte, porque ni me la pidieron al entrar.
Llevo ya tres años aquí y pienso quedarme un año mas. Luego me iré porque a mí no me gusta esto de andar en la calle, pero no queda otro remedio, y se hace dinero rápido. Quiero sacar un poco de plata para instalarme algún negocio en Guayaquil, una peluquería, y tener algo en el banco. De aquí ya he mandado todos los instrumentos: cepillos, secadores. Mi hermana me ayuda alla. Le pedí que sacara allá la luz de 220 del medidor.
Cuando llegué a Europa, trabajé en una peluquería en Madrid, y sólo los viernes y sábados empecé a dedicarme a la calle, pero yo no estaba acostumbrada a eso allá en Guayaquil, nunca. Mi familia no sabe nada, no saben lo que yo hago aquí, no les cuento en detalle cuáles son mis actividades. Toda la familia está allá, pero poco es el dinero que se les logra mandar. Uno en España se entera facilito de lo que pasa allá, pero aquí en París es más difícil. Se sabe por las maricas que llegan, pero no se puede conseguir un periódico, aunque hay un puesto de revistas donde venden los periódicos del Ecuador, la revista Vistazo, todo el mundo va y compra.
Tú sabes que la vida del travesti es errante. Si no hay plata aquí te buscas en otro lado. Yo tengo mis papeles allá y en Madrid tengo mi piso. Allá es distinto, te dan más ayuda y si nos venimos para acá es para cambiar de ambiente también, y porque aquí pagan mejor, entonces uno arregla los papeles en España y se viene a estar en París unos meses.
En España el trámite de los papeles es más fácil: allá hay un abogado peruano que nos ayuda a todos los que andamos puteando por aquí. Te hacen un contrato de trabajo y los españoles te dan los papeles. Incluso es fácil sacar el DNI que es como una cédula de doble nacionalidad, y los que arreglan los papeles pueden estar tranquilos, pero igual te controlan, igual te botan. A los maricas nos regresan nomás al Ecuador. Allá en España, uno trabaja con su cuerpo y se acabó, se saca dinero hasta para un piso con teléfono, no como aquí en ese hotel inmundo, que ni limpian. Aquí uno tiene que andar robando, haciendo otras cosas -bueno yo no robo- pero aquí es más difícil, la gente es más maldita, los clientes te piden otras cosas, son salvajes algunos, son unas bestias. (JMC)

'Es que en Guayaquil no puedes andar vestido de mujer'

A mí una vez me rompieron la cabeza en el Bosque (Bois de Boulogne), porque otra chica que estaba igual que yo de loca, con peluca rubia, había tenido una bronca con un 'man'. El tipo se metió donde yo estaba, y ni lo vi venir. Por detrás me dio un palazo y me rompió la cabeza. Fui al hospital, pero me dijeron que así no podían atenderme, que lo hacían si traía un papel de la Policía, pero yo ni siquiera había tomado las placas del auto ni nada. Entonces me mandaron a otro sitio, pero privado, y ahí me curaron. Doce puntos me cogieron, pero tuve que pagar.
Me robaron el pasaporte unos árabes. Yo anduve cargando la cédula pero necesitaba sacar pasaporte para unos trámites en España.
Entonces fui al consulado, pero no con el pelo rubio de loca, sino de hombrecito. Ahí, como pagas no tienen porqué decirte nada si vas con tu plata, no la de ellos. Por 100 dólares te dan un nuevo pasaporte. Pero la señora que trabaja ahí es una maldita.
Nosotros hemos ido a llorarle para que nos dé el salvoconducto. De ellos depende todo, porque aquí la Policía necesita ese salvoconducto para poderte sacar, sino no pueden. Igual te tienen en el calabozo hasta 12 ó 15 días, pero tú dices que no eres de allí, que eres de otra parte, entonces van al consulado y no hallan nada, y no pueden expulsarte. Luego te sueltan. En cambio, si el consulado les da el salvoconducto, ahí mismo te mandan del país. Lo que pasa es que la aerolínea les pide a ellos esos papeles, si no no te embarcan.
Mucha gente se ha venido a España por esos trabajos de empleada o así, pero no lo encuentran y terminan metiéndose en la putería. Yo no... ¿Estar esperando un mensual? Me muero de vieja y no consigo nada. Con esto sacas fácil unos 2 000 dólares al mes, puedes mandar dinero, vives bien, y allá pueden ahorrar o comprar cosas.
En Madrid, la mayoría trabaja en la Casa de Campo, que es como el Bosque. Pero yo no, yo me voy a un sitio como a 15 minutos de Madrid, donde hay muchas fábricas. Ahí trabajo de siete a doce, a una, a veces me amanezco.
Uno ya se acostumbra a esta vida. Yo a Guayaquil no quiero volver. Aquí a una le pagan, allá no le acolitan a uno en sus huevadas. En Guayaquil no puedes andar vestido de mujer por la mañana, andas como un chico, en cambio aquí les da igual que uno ande como sea, que ande como un payaso les da igual. (JMC)

Glosario

Banlieue: Barrios suburbanos, en los alrededores de París. En gran parte de las banlieues se hallan las cités, grandes bloques de edificios de vivienda social ocupados por gente de pocos recursos. Muchos de los inmigrantes y de la población de origen extranjero vive en las banlieues.

Bosque: Bois de Boulogne. A los dos extremos de París se hallan grandes parques boscosos: al oeste el Bois de Boulogne y al este el de Vincennes. Por las noches, ambos tienen zonas de prostitución. En el de Boulogne se han concentrado los travestis de origen latinoamericano, muchos de los cuales vienen de Ecuador.

Carte de séjour:
permiso de estadía, que establece la calidad migratoria del extranjero residente en Francia (estudiante, trabajador, funcionario internacional, becado, etc) y determina el derecho o no a ejercer una actividad remunerada.

Chambre: Chambre de bonne, cuarto de empleada. En los edificios de vivienda típicos de los zonas antiguas de París (construidos hasta el principio del siglo XX) en los pisos inferiores se hallan los departamentos más grandes, y en el último, que tiene una entrada y una escalera reservada para el servicio, se encuentran cuartitos que antes eran usados por las empleadas domésticas y que hoy son alquilados por una renta baja. En general, no disponen de baño propio sino de uno común para todo el piso.

Expulsión: Decisión policial de enviar a una persona que se encuentra en suelo francés de regreso a su país por problemas administrativos o legales.

Extradición: Decisión de justicia que envía a una persona condenada o detenida a la justicia de su país de origen a pedido de éste. En el caso de los inmigrantes, a veces se emplea incorrectamente en lugar de expulsión.

Ménage: Faire le ménage, hacer la limpieza, empleo doméstico pagado generalmente por horas. Es uno de los trabajos que más fácilmente se pueden hacer 'al negro', muchos migrantes lo hacen al llegar a Francia.

Extranjero: en situación irregular: Lo mismo que sin papeles. Esta expresión abarca también a los que tienen un permiso de estadía caduco o no han resuelto parte de los trámites de residencia legal.

Repatriación: Decisión administrativa de enviar a un aspirante a la migración de regreso a su país de manera forzada.

Naturalización: Adquisición de la nacionalidad francesa para un extranjero (por lazos familiares, tiempo de estadía, diplomas, etc...)

Sin papeles: Se denomina así a las personas extranjeras que están en Francia sin carte de séjour.

Trabajo 'al negro': Actividad remunerada no declarada al fisco francés, por la cual ni el Estado recibe las 'cargas sociales' ni el empleado accede bnal derecho de la seguridad social, jubilación, etc... El trabajo 'al negro' es prohibido en Francia y tanto en empleado como el empleador pueden ser condenados por ejercerlo o facilitarlo. (JMC).

INVESTIGACION

Sobrevivir a orillas del Sena

La situación de los compatriotas en Francia se complica por la barrera del idioma. Según esta serie de testimonios, muchos deben comenzar de cero, como aprender de nuevo a caminar.

Los que se van y sus duras vivencias
Por su situación de ilegales, un gran número de ecuatorianos se ganan la vida en trabajos no declarados. Aún así, prefieren no regresar.

Largos días buscando chambre
Las dificultades comienzan desde el momento de buscar alojamiento. La única esperanza es tener un amigo o por lo menos un conocido a quien pedir ayuda.

Obstinada y sufrida Marylin
Lo que motiva a estas personas a trabajar en esas condiciones es ahorrar una buena cantidad de dinero par regresar al país e instalar un negocio.

Sus denuncias y opiniones puede exponerlas vía e-mail a:
byn@hoy.com.ec

REGRESAR AL INICIO DE LA PAGINA