Asamblea
La Asamblea presentó ayer la nueva Constitución del país, aprobada en septiembre de 2008, traducida al idioma quichua.
El presidente de la Asamblea, Fernando Cordero, dijo que esto contribuye a la "efectiva aplicación" de la Constitución que establece en su artículo segundo que el idioma oficial del país es el castellano, al igual que el quichua y el shuar.
De su lado, el presidente de la Academia de la Lengua Quichua, Bernando Chango, indicó que la traducción es producto de las investigaciones de esta lengua a lo largo de la historia.
Chango remarcó que ese estudio viene desde 1980, cuando "este idioma inicia con la unificación de la lengua quichua, con sus propios fonemas adoptados del español, así como de los usuarios de este idioma en la Sierra, la Amazonía, la Costa y las Islas Galápagos". "Estamos ante un hecho histórico que, gracias a los trabajos de las diversas organizaciones indígenas, han logrado que el idioma quichua sobreviva a varias hecatombes sociolingüísticas", añadió. (EFE)
Hora GMT: 10/Marzo/2010 - 05:04
